Der Apfelbaum

 

In eines Bauers Garten stand

ein schöner Apfelbaum;

doch neigten Hang und Winde

und Alter ihn zu weit nach linker Hand.

Der Bauer sah’s; berief sein Hausgesinde

und hielt geheimen Rat. In diesem ward erkannt

den Baum mit umgelegten Stricken

und mit vereinter Kraft ins Gleichgewicht zu rücken.

Man schritt zum Werk, das rasch vonstatten ging.

Kein Wunder, zwanzig Ärzte zogen

so derb, dass sie den Stamm noch mehr zur Rechten bogen

als er zuvor sich nach der Linken hing.

Zum Teufel! fluchte Kunz, ihr seid so dumm als Pferde,

der Baum soll aufrecht stehn. Nun schritten klein und gross

zur zweiten Kur; allein die Wurzeln rissen los

und krachend fiel der Baum zur Erde.

 

Gottlieb Konrad Pfeffel

 

De Appelboom

(Vrij vertaald door Brigit)

 

In een mooie boerentuin

stond een appelboom erg schuin

die al vele jaren telde,

daardoor naar links overhelde.

De boer die’t zag riep meid en knechten

bij elkaar om te beslechten

wat te doen in dit geval.

Men besloot met hulp van touwen

de boom in’t evenwicht te sjouwen.

Men ging aan’t werk, vlug en aandachtig,

Twintig artsen trokken zo krachtig

dat de stam naar rechts zich boog.

Drommels! vloekte Kunz, wat dom!

de boom moet recht staan en niet krom.

Men trok toen nog een tweede maal

met behulp van touw en staal.

Maar de wortels scheurden los.

De boom viel met een dreun in’t mos.

 

Startpagina   galerie